Зкорочений словник "чисто донецького базару":
(The Hitch Hiker's Guide)
(The Hitch Hiker's Guide)
1) нова фішка - зараз усі маршруткі чомусь називають "газелямі", особливо мерседеси
2) замість слова "ні" кажуть "болт", "жопа" або "&уй"
3) у скрутних випадках кажуть "засада", "блокада", "капкан" та більш звичні "піздець" та ще раз "жопа"
4) "базару нєт" = "згоден" (у Донецьку кажуть поголовно всі)
5) "паходу" = нічого не означає, використовують для логічного наголосу
6) "понял блядь" = нічого не означає, використовують для логічного наголосу
7) "замане" = "тяга" = "цікаво" або "ні&уйово"
8) чоловіки поголовно всі називають один одного "Вася", назразок, "Вася, дай курьохі" або "Вася, єбать ти тіп !", у деяких районах замість "Вася" кажуть "Чорт", "Дємон", "Алєг" або "Басяк"
9) о&уєнная фраза, яку надиво ніхто не розуміє, особливо москалі - "попустісь !" = "розлабся" - кажуть просто так, щоб підтримати бєсєду
10) "кіпіш" = нервозна атмосфера
11) "трам" = трамалгін, трамадол, взагалі кольоса - таблєткі (їжа тінейджерів)
12) ЛВ="лаве"="прайс"="гульдени"= "гроші"
13) "рубль"="грівна"
2) замість слова "ні" кажуть "болт", "жопа" або "&уй"
3) у скрутних випадках кажуть "засада", "блокада", "капкан" та більш звичні "піздець" та ще раз "жопа"
4) "базару нєт" = "згоден" (у Донецьку кажуть поголовно всі)
5) "паходу" = нічого не означає, використовують для логічного наголосу
6) "понял блядь" = нічого не означає, використовують для логічного наголосу
7) "замане" = "тяга" = "цікаво" або "ні&уйово"
8) чоловіки поголовно всі називають один одного "Вася", назразок, "Вася, дай курьохі" або "Вася, єбать ти тіп !", у деяких районах замість "Вася" кажуть "Чорт", "Дємон", "Алєг" або "Басяк"
9) о&уєнная фраза, яку надиво ніхто не розуміє, особливо москалі - "попустісь !" = "розлабся" - кажуть просто так, щоб підтримати бєсєду
10) "кіпіш" = нервозна атмосфера
11) "трам" = трамалгін, трамадол, взагалі кольоса - таблєткі (їжа тінейджерів)
12) ЛВ="лаве"="прайс"="гульдени"= "гроші"
13) "рубль"="грівна"